21 - 30 von 32 Ergebnissen

LINAm 22:De la conjugaison dans les langues de la famille maya-quichée

Artikel-Nr.: ISBN 9783862881079
80,40
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


De la conjugaison dans les langues de la famille maya-quichée

H. de Charencey

The author gives an overview on verbal conjugation of various languages of the Mayan-Quiche family. He provides information on intransitive and transitive conjugations focusing on indicative, imperative, future, subjunctive, participle, gerunde, supine, etc. The study investigates the following languages: Quiché, Cakgi, Pokome, Mam, Tzendale, Huastec, Zotzil, Maya, Cakchiquel, Zutuhil, Quelen, etc.

(re-edition; originally published 1885, Louvain; written in French).

ISBN 9783862881079. LINCOM Americana 22. 134pp. 2011.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 23: Apuntes sobre la gramatica y el diccionario del idioma campa

Artikel-Nr.: ISBN 9783862881130
54,00
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Apuntes sobre la gramatica y el diccionario del idioma campa

O lengua de los antis
Tal como se usa en el rio apurimac

Maurice Touchaux

Hace como seis ó siete siglos, una nación rechazada ó amedrentada por la invasión progresiva de los incas, dejaba sus felices hogares de los valles de la Cordillera, y pasaba triste á buscar un refugio y un amparo para su independencia á orillas de los caudalosos ríos de la Montana. Esta nación era la de los Campas ó Antis.

Pasando el Apurímac, se extendieron al Oriente hasta el río Santa Ana ó Urumamba; al Sur, hicieron sus chozas en las márgenes del Pampas,; al Norte, llegando á las orillas del Ené, del Perené, del Tambo se encontraron con tribus hermanas que se desterraban tamnién delante de la invasión. Índice: Analogía, sintaxis, ortografía y pronunciación, vocabulario, frases (reedition; originally published 1909, Lima; written in Spanish).

ISBN 9783862881130. LINCOM Americana 23. 44pp. 2011.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 24: Dictionary of the Klamath Language

Artikel-Nr.: ISBN 9783862881406
137,20
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Dictionary of the Klamath Language

Klamath - English

Contribution to North American Ethnology
Vol. II, Part II.

Albert Samuel Gatschet

The present Dictionary contains the lexical portion of an Oregonian language never before reduced to writing. The Klamath or Máklaks language is spoken in two dialects, that of the Klamath Lake Indians, or É-ukshikni, and that of teh Modocs. No obstacle prevented the gathering of the terms of bot dialects into one and the same word-list, because the dialects differ but slightly, though more in their lexical than in their grammatic forms.

But aside from these minor discrepancies of speech, it would be wrong to suppose that the langauge of the Klamath Lake Indians, or that of the Modoc Indians is entirely homogenous within itself. Every class or cluster, band or setlement of Indians has a few terms peculiar to itself, or some words used in other accceptations than observed among its neighbors (re-edition; originally published 1890, Washington, written in English).

ISBN 9783862881406. LINCOM Americana 24. 720pp. 2012.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 25: Sarsi Texts

Artikel-Nr.: ISBN 9783862881437
75,70
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Sarsi Texts

Pliny Earle Goddard

The Sarsi are an Athapascan-speaking group of Indians who have been closely associated with the Northern Blackfoot of Alberta since the earliest historical referenceto either tribe in 1754. There are no traditions of a trustworthy nature which connect the Sarsi definitely with any other Athapascan tribe. Linguistically all the northern Athapascan east of the Rocky Mountains except the Sarsi and the Beaver on Peace River have certain sound shifts not shared with the latter two languages. The Sarsi and Beaver, however, are hardly mutually intelligible, although both show relationsships with other languages of British Columbia. The texts presented here were collected during the summer of 1905.

The larger number of these texts were revised 1911 with the aid of Charlie Crowchief, who was the interpreter used in obtaining them originally. Many of the texts were also traced with the Rousselot apparatus from his dictation. The publication of the texts is for the purpose of furnishing material for phonetic and grammatical study .

(re-edition; originaly published 1915, Berkeley; written in English).

ISBN 9783862881437. LINCOM Americana 25. 95pp. 2011.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 26: An Introduction to the Study of the Maya Hieroglyphs

Artikel-Nr.: ISBN 9783862881925
102,70
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


An Introduction to the Study of the Maya Hieroglyphs

Sylvanus Griswold Morley

With the great expansion of interest in American arecheology during the last few years there has grown to be a corresponding need and demand for primary textbooks, archeological primers so to speak, whichwill enable the general reader, without previous knowledge of the science, to understand its several branches. With this end is view, the author has prepared this volume. In the limited space available it would have been impossible to present a detailed picture of the Maya civilization, nor indeed is this essential to the purpose of the book. It has been thought advisable, however, to precede the general discussion of the hieroglyphs with a brief review of the habitat, history, customs, government, and religion of the ancient Maya, so that the reader may gather a general idea of the remarkable people whose writing and calendar he is about to study (adapted from the Preface).

Contents: I. The Maya (habitat, History), II The Maya Hieroglyphic writing, III. How the Maya reckoned time (The tonalamatl or 260 day period, the haab or year of 365 days, the Calendar Round, Date Glyphs), IV. Maya arithmetics (Bar and dot numerals, several methods of numeration, the 5 steps of solving Maya numerals), V.The Inscriptions, VI. The Codices, Tables and Illustrations.

(Re-edition, originally published 1915 in Washington).

ISBN 9783862881925. LINCOM Americana 26. 284 pp. 80 figures, 30 plates. 2011.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 27: Nuevos estudios sobre las lenguas americanas. Origen del kechua y del aimará. I.

Artikel-Nr.: ISBN: 9783862881918
88,40
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Nuevos estudios sobre las lenguas americanas. Origen del kechua y del aimará. Tomo I: Introducción / Nouvelles Etudes sur les Langues Américaines. Origine du kechua et de l’aimará : Tome I

Pablo Patron

Bien que, par suite du manque d’écriture chez tous ces peuples, je n’ai pas eu précieuses donnée que peuvent fournir l’histoire et la vie des langues, je crois cependant être arrivé par le rapprochement at la filiation de leur mécanisme grammatical et leurs mots, à obtenir des résultats nouveaux et utiles pour la linguistique américaine (de la préface).

NOTE: The author proposes an alternative origin for Kechua and Aimará, namely from the Sumero-Assyrian family of languages. With this thesis being long refuted, especially volume II and III lose much of their academical value for contemporary linguists.

However, the present volume (I) has its uses. It still offers a comprehensive ground for ethymological comparisons between several American Indian languages, for example Kechua, Aimará, Innok, Aleutian, Unalashka, Shayenne, Miami, Mohikan, Ottawa, Skoffi, Mikmak, Algonquin, Shawni or Surikoa.

(Re-edition, written in French and Spanish. Originally published 1907 in Leipzig).

ISBN 9783862881918. LINCOM Americana 27. 383 pages. 2014.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 28: Études Linguistiques Caraïbes

Artikel-Nr.: ISBN 9783862882694
103,50
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Études Linguistiques Caraïbes

C.H. de Goeje

Pour ceux qui veulent s’initier aux langues caraïbes, le travail de M. Lucien Adam, « Matériaux pour servir à l’établissement d’une grammaire comparée des dialectes de la famille caribe » (aussi disponible sur www.lincom-shop.eu) est certainement une œuvre indispensable. Pourtant ce livre montre à présent bien des lacunes, et nous sommes demandés s’il ne vaudrait pas la peine de le remanier.

Dans le premier chapitre sont réunis quelques règles communes à plusieurs dialectes caraïbes, qui n’ont pas été notées par Lucien Adam, et un vocabulaire comparé supplémentaire. Il faut se méfier ds comparaisons lexicologiques faites par des personnes ne connaissant pas à fond les grammaires des langues dont il s’agit. C´est pourquoi nous avons retreint la comparaison lexicologique aux dialectes de la famille caraïbe, excepté pour les noms des animaux et des plantes, qui sont le plus souvent exempts de préfixes ou de suffixes personenels (de la préface).

Table des matières : Introduction. I. Du Genre, pluriel, et duel, indice personnel de la 3me personne, modes et temps, passés, conjonctifs, locution impérative, les verbes ISE et ESPAI (vouloir), verbs dont la dernière syllable est instable, construction verbale, incorporation, formation des adjectives, manières de renforcere un mot, noms de nombre, vocabulaire comparé. II. Phonétique, le Kaliña, le Trio et l’Oyana dans leur rapports avec les autres dialectes de la famille caraïbe. III. Grammaire et Vocabulaire de la langue Kaliña. IV. Grammaire et Vocabulaire de la langue Trio. V. Grammaire et Vocabulaire de la langue Oyana. (Re-edition, originally printed 1909, Amsterdam).

ISBN 9783862882694. LINCOM Americana 28. 329pp. 2012.

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 29: Grammaire comparée des dialectes de la famille Guaicurú

Artikel-Nr.: ISBN 9783862886289
86,80
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Grammaire comparée des dialectes de la famille Guaicurú
(Abipone, Mocovi, Toba, Mbaya)
 
Lucien Adam
 
La famille linguistique à laquelle j´ai cru devoir le nom de Guaicurú comprend, au moins quant à présent, l’Abipone, le Mocovi, le Toba, et le Mbaya que représente, en réalité, un ensemble de dialectes encore mal connus, dans lequel je souhaite que les investigations persévérantes de M.M. Lafone Quevedo, Juan Pelleschi, Guido Boggiani et Juan B. Ambrosetti aboutissent bientôt à pratiquer les divisions qu´il comporte.
 
Table des matières: Phonétique (voyelles, groupes vocaliques, consonnes et semivoyelles). Du genre des noms et des adjectifs (pluriel des noms, augmentatifs, pronoms personnels, démonstratifs, inter-rogatifs divers, conjugaison possessive des noms). Conjugaison des thèmes verbaux. Vocabulaire comparé (Re-edition ; originally published 1899 in Paris).
 
ISBN 9783862886289. LINCOM Americana 29. 174pp. 2015.

 

Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 30: Idiomas comparados de la Patagonia

Artikel-Nr.: ISBN 9783862887378
69,80
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Etimología araucana
Territorios del Sud
 
Idiomas comparados de la Patagonia
Lecturas y frasario araucano
 
Domingo Milanesio
 
He aqui, amado lector, una pequena colección de palabras de lengua araucana. Mi intención al dar principio a esta humilde obrita, no ha sido la de confeccionar un diccionario, sino la de facilitar la interpretación de algunas palabras de origen araucano. Está por demás recordar que estas voces perteneciendo a un idioma desconocido a la generalidad de los argentinos han sufrido con el tiempo tal alteración que muchas de ellas han perdido, estoy para decir, casi por completo su fisiologia natural, haciéndose su interpretación no tan sólo dificil, sino en muchos casos, imposible. Es sin embargo una satisfacción a la par que no de poca utilidad tanto por los conocimientos geográficos como etnográficos, saber el significado de esas palabras, habladas por un pueblo noble y guerrero que dejó rastros imborrables de altivo y valiente en las regiones del Sud de Chile y de la Argentina (del prefacio), (re-edition, originally published 1925 in Buenos Aires).
 
ISBN 9783862887378. LINCOM Americana 30. 72p. 2016.
Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana

LINAm 31: Die Sprache der Mundurukú

Artikel-Nr.: ISBN 9783862900640
86,80
Preis inkl. MwSt., zzgl. Versand


Die Sprache der Mundurukú
Wörterbuch, Grammatik und Texte eines Indianeridioms am Oberen Tapajoz, Amazonasgebiet
 
Chrysostomus  Strömer
 
 
Als ich anfangs 1928 von Bahia (Nordbrasilien), wo ich seit 1924 an der dortigen philosophisch-theologischen Fakultät der deutschen Franziskaner einen Lehrauftrag für Philosophie hatte, eine seit langem vorbereitete Forschungsreise zu den Mundurukú-Indianern antrat, hoffte ich, viele und wertvolle Ergebnisse für Linguistik und Ethnologie heimbringen zu dürfen. Bei meiner Rückkehr nach Bahia aus dem Stromgebiet des Oberen Tapajoz, zu Beginn des Jahres 1929, war das in einem Umfang Wirklichkeit geworden, wie ich es vorauszuberechnen kaum gewagt hätte. 1751 Wörter, Wortformen und Wortgruppen, ein Verzeichnis von weiteren 702 Nummern linguistischer Feststellungen, 56 handschriftliche Seiten an Prosatexten und 24 an mythologischen Hymnen, sowie sonstigen Liedern und Gesängen, ferner eine Fülle mannigfaltiger, teilweise hochwichtiger ethnologischer Aufzeichnungen, endlich eine reichhaltige Sammlung von völkerkundlich aufschlussreichen Gegenständen: so lautete die Bilanz!
 
Die im Folgenden gebotene Veröffentlichung hat einen sprachwissenschaftlichen Charakter, bestehend aus einem Kapitel zur Aussprache, einem Verzeichnis von Wörtern, einem Grammatikteil mit Abschnitten zum Artikel und Geschlecht, zu Substantiven und Adjektiven, zur Deklination, zu Pronomina, Adverbien, Fragepartikel, Konjunktionen, Suffixen, zur Konjugation und zum Zahlwort. Der  letzte Teil der Arbeit besteht aus  mehreren zusammenhängenden Texten mit Interlinearübersetzung. (Nach dem Vorwort, 1932, Re-edition).
 
LINCOM Americana 31. 160 S. 2020.
ISBN 9783862900640 (print).
Diese Kategorie durchsuchen: LINCOM Americana
21 - 30 von 32 Ergebnissen