Grammaire et Exercices de la Langue Internationale Esperanto
L. de Beaufront
Si faciles et si simples que puissent être une science ou un art quelconque, on ne doit pas moins les étudier avec ordre et méthode. C’est un principe qu’il n’est pas inutile de rappeler à propos de l’Esperanto. En face d’une langue qu’ils comprennent hic et nunc, à l’aide du dictionnaire, certains adeptes oublient que, même en Esperanto, l’art de parler et d’écrire est forcément moins facile que celui de comprendre. Ils veulent pratiquer trop vite. A cause de cette précipitation, ils y trouvent une gêne qu’ils s’éviteraient, s’ils procédaient d’une manière plus logique. Ils n’en iraient pas moins vite et atteindraient le but plus sûrement.[…] Pour bien s’assimiler et pour bien reproduire les mots, les règles et les expressions d’une langue, quelle qu’elle soit, il faut une observation attentive et un travail d’imitation, dont personne au monde ne peut nous dispenser. Sans doute cette observation et ce travail sont infiniment plus faciles en Esperanto qu’en toute autre langue ; mais, si faciles, si réduits qu’ils soient, ils ont une importance capitale. Sans eux, impossible de bien parler Esperanto, car seuls ils peuvent nous empêcher de transporter inconsciemment dans la langue internationale les bizarreries et les idiotismes des langues nationales.
Table des Matières : Textes Esperanto. Grammaire de la Langue Internationale Esperanto (Prononciation. Accent Tonique. Parties du Discourse. Règles Générales. Formation et Multiplication des Mots, etc.). Ekzercaro (recueil d’exercices). (Re-edition. Originally published 1903 in Paris)
ISBN 9783862883196. LINCOM Gramatica 176.126pp. 2016.