51 - 60 sur 70 résultats

LSNAL 73: Lengua de Maynas

Référence: ISBN 9783862885695
84,80


Lengua de Maynas

ms. Egerton 2881 de la British Library

Transcripción y edición preparada por Astrid Alexander-Bakkerus
University of Amsterdam
Con un prólogo de Pieter C. Muysken

El presente libro contiene una edición diplomática del manuscrito Lengua de Maynas, ms. Egerton 2881 de la British Library (Londres, Reino Unido). El manuscrito, que data del siglo XIX, consta de una descripción lingüística, llamada “Arte de Lengua de Maynas” (ff. 1-17), de un diccionario bilingüe español-quichua: “Vocabulario del Castellano al Índico” (ff. 18-75), y de una “Doctrina Christiana” incompleta (ff. 76-79).

El autor del manuscrito es anónimo, pero, como el nombre ‘Eusebio Arias’ se encuentra al margen de dos folios, es verosímil suponer que Eusebio Arias, un fraile franciscano, sea el autor u, por lo menos, el copista de la gramática o ‘arte’, del vocabulario, y de la doctrina cristiana, contenidos en el códice.

La lengua descrita en la gramática es el quechua, o, mejor dicho, el quichua de Ecuador hablada en el siglo XIX en Maynas, una provincia y comandancia que pertenecía a la Presidencia de Quito (véase sección 3.1.2). La lengua de Maynas difiere no solo de otras lenguas quechuas de la misma rama, como el quechua de Ayacuchu y de Bolivia, mas también del quichua actual, como se puebra en esta édición.

Además de la transcripcíon diplomática del manuscrito, este libro contiene una descripción moderna de lengua descrita en el ‘arte’, un análisis del vocabulario y de la doctrina cristiana, y una comparación con vocabularios y doctrinas anteriores.

ISBN 9783862885695. LINCOM Studies in Native American Linguistics 73. 172pp. 2014.

Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 74: Wichi lhomtes

Référence: ISBN 9783862885923
102,80


Wichi lhomtes

Estudio de la gramática y la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica

Verónica Nercesian
CONICET-UNAF/UBA

Wichi lhomtes. Estudio de la gramática y la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica consiste en un exhaustivo estudio y descripción de la fonología y la gramática de la lengua wichí (una de las cuatro lenguas de la familia lingüística mataguaya), basado en datos primarios y en el marco de la tipología-funcional y desde una perspectiva que incluye el análisis de la interacción de los niveles lingüísticos.

Por un lado, se presenta el estudio gramatical centrado en la morfología y su interacción con la fonología, la sintaxis y la semántica. El mismo incluye el análisis fonológico y fonético del inventario de sonidos, la sílaba y el acento, el análisis de los procesos morfofonológicos y el de la morfología y la sintaxis, esta última hasta la cláusula simple. Por otro lado, a partir de los datos del wichí explorados y de la interacción de los niveles, se incluye una discusión teórica centrada en el concepto de palabra y la morfología como nivel. Asimismo, se analizan las dificultades que encuentran los distintos modelos teóricos para explicar los fenómenos de interfaz, y se propone una explicación para la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica en la palabra.

ISBN 9783862885923. LINCOM Studies in Native American Linguistics 74. 524pp. 2014.

Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 75: Estudio fonológico y morfosintáctico de la lengua toba ...

Référence: ISBN 9783862886654
89,20


Estudio fonológico y morfosintáctico de la lengua toba hablada en el este de la provincia de Formosa (Argentina)

 

Raúl Eduardo González

Universidad Nacional del Nordeste (UNNE)

 

Este estudio se dedica al análisis de la lengua toba hablada en el este de la provincia de Formosa (Argentina). Constituye el primer abordaje lingüístico integral de esta variedad y una referencia para ulteriores estudios comparativos entre las formas de habla de las distintas regiones donde los grupos tobas han habitado históricamente. Consta de seis capítulos que se dedican a repasar la literatura etnográfica referida a los tobas del este de Formosa, presentar las unidades del sistema fonológico, analizar los componentes de la frase nominal ―demostrativos adnominales, pronombres personales y demostrativos, identificadores demostrativos, posesión y las categorías de género y número― y la cláusula simple ―sistemas de alineación, alternancias de la transitividad, evidencialidad, modalidad epistémica, adverbios, aspecto verbal y negación. Además, presenta una aproximación a las cláusulas complejas, considerando específicamente serialización, cláusulas de complemento, estrategias de relativización y tipos de coordinantes. Esta lengua no posee marcación de caso ni adposiciones, presenta tendencia a la polisíntesis, oposición verbo/nombre y marcación de núcleo en la relación entre predicado y argumentos. Cuenta con distintos afijos verbales que codifican espacio y dirección, algunos se comportan como aplicativos. Los verbos carecen de expresión morfológica de tiempo, en ellos solo se codifica aspecto y número verbal.

 

ISBN 9783862886654. LINCOM Studies in Native American Linguistics 75. 252pp. 2015.

Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 76: Klassifikationen im Baure

Référence: ISBN 97839862886890
84,80


Klassifikationen im Baure
 
Lena Sell und Lena Terhart
Universität Leipzig
 
Dieser Band umfasst zwei Arbeiten zur bedrohten Südarawak-Sprache Baure, die im Amazonastiefland Boliviens noch von ca. 70 SprecherInnen und Semi-SprecherInnen gesprochen wird. Baure ist agglutinierend, polysynthetisch und kopfmarkierend.
Beide Arbeiten befassen sich mit Klassifikationssystemen im Baure.
Die Arbeit von Lena Sell untersucht ethnobotanische Klassifikationen im Baure und leistet damit eine Beitrag zum Verständnis amazonischer Wissenssysteme und zur Dokumentation der Baure-Sprache und -Kultur. Pflanzen werden im Baure unter verschiedenen Gesichtspunkten klassifiziert (sprachlich, taxonomisch, kontextabhängig) und mit Bedeutung versehen. Diese Kategorisierungen sind Ausdruck der kulturspezifischen Wahrnehmung und Einordnung der Umwelt sowie der Anpassung an den jeweiligen Lebenskontext. Die Untersuchung ist interdisziplinär angelegt und strebt eine umfassende Dokumentation der Einbettung des Wissens in die Lebenswelt an.
Die Arbeit von Lena Terhart befasst sich mit den ca. 30 Klassifikatoren des Baure, die in verschiedenen morphologischen Loci auftreten können.
Dabei wird zunächst die Semantik der einzelnen Klassifikatoren untersucht und ihre Objektklasse definiert. Die Klassifikatoren werden zudem mit denen der engverwandten Moxo-Sprachen  (Trinitario und Ignaciano) verglichen.
Außerdem werden drei mögliche grammatische Funktionen der Klassifikatoren geprüft: die derivationale Funktion, die Kongruenzfunktion und die anaphorische Funktion. Dabei wird deutlich, dass die Klassifikatoren des Baure sich weder so verhalten, wie es für Numeral- und
andere Klassifikatoren angenommen wird, noch wie (auch wenig grammatikalisierte) Nominalklassenmarker.
 
 
ISBN 9783962886890. LINCOM Studies in Native American Linguistics 76. 228pp.  2016.
Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 77: Eighteenth Century Xebero

Référence: ISBn 9783862887064
84,80


Eighteenth Century Xebero
Mss. Add. 25,323 and 25,324 of The British Library, London (UK)
 
 
Astrid Alexander-Bakkerus
University of Amsterdam
 
The main purpose of this book is to give a modern description of early eighteenth century Jebero/Xebero, as contained in the codices Ms. Add. 25,323 and 25, 324. The codices are presumably written by Samuel Fritz (1654-1728), a Jesuit missionary from Bohemia. Jebero is a moribund indigenous North Peruvian language of which little was known.
The second purpose of this book is to give a diplomatic transcription of the manuscripts mentioned above. The former manuscript contains a Spanish-Quechua-Jebero vocabulary; the latter a Jebero grammar and a Quechua-Jebero/Jebero-Quechua Christian doctrine. Remarkably, the doctrine also includes a copy of the Jebero prayers written by Fray Lucas de la Cueva (1606-1672).
The third purpose of this book is to compare a part of de la Cueva’s version of the prayers, dating from the 17th century, with those of Fritz from a century later. The comparison gives us the exceptional opportunity to show, a), the differences between the 17th century stratum of Jebero and that of the 18th century, and, b), how the language may have changed and developed.

The author, Dr. Astrid Alexander-Bakkerus, got her Master’s degree (French) and her Ph.D. (Comparative Linguistics) at the University of Leiden. Now she is a guest researcher at the Amsterdam Centre for Language and Communication (ACLC) of the University of Amsterdam and a member of the research group Revitalizing Older Linguistic Documentation (ROLD). Her publications mainly concern typological descriptions of indigenous South Amerindian languages, such as Amuesha/Yanesha, Cholón, Jebero and Quechua or Quichua (Ecuadorian Quechua).
 
ISBN 9783862887064. LINCOM Studies in Native American Linguistics 77. 188pp. 2016.
Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 78: Gramática de la lengua nivacle

Référence: ISBN 9783862887323
184,80


Gramática de la lengua nivacle
(familia mataguayo, chaco paraguayo)
 
Alain Fabre
 
Esta gramática es el primer estudio tipológico del nivaclé (tradicionalmente conocido como chulupí), una lengua indígena hablada en la parte central del Chaco paraguayo por unas 15.000 personas. Además, se estima que unas 400 personas hablan nivacle en las provincias argentinas de Salta y Formosa, cerca de la frontera con Paraguay. Los datos presentados en el libro se basan en el trabajo de campo realizado por el autor en Filadelfia, capital de departamento de Boquerón y principal población del Chaco (aproximadamente 12.000 personas), cuyos habitantes pueden ser divididos en tres grupos: (1) pueblos indígenas pertenecientes a cuatro familias lingüísticas (alrededor del 50% del total), (2) menonitas de habla alemana, que representan el grupo político y económico dominante (30%), y (3) “latinos”, principalmente inmigrantes guaraní y/o hispanohablantes del Paraguay Oriental, así como brasileños (20%).
 
El nivaclé, junto con el wichí, chorote y maká, pertenece a la familia lingüística mataguayo. Igual como en el caso de las demás lenguas habladas en el Gran Chaco, carecía, hasta las últimas décadas, de datos lingüísticos fiables. Por esa razón, el nivaclé rara vez aparece mencionado en las encuestas lingüísticas, y sólo interpretaciones de datos de segundo mano pueden encontrarse aquí y allá en algunos estudios tipológicos comparativos. Este libro presenta una descripción tipológicamente orientada de la gramática del nivacle, con capítulos sobre la fonología, morfología y sintaxis. Aborda también la posición del nivacle dentro del área lingüística del Gran Chaco, incluyendo datos comparativos, tanto a partir de las otras lenguas de la familia mataguayo como desde una perspectiva más amplia. El libro contiene tres mapas y va seguido por cinco apéndices: (1) notas acerca del contacto lingüístico en el Gran Chaco, (2) notas sobre el vocabulario nivacle, (3) vocabulario básico español-nivaclé de 438 palabras, (4) cinco textos con notas gramaticales y culturales, y (5) bibliografía.
 
Esta lengua polisintética, con radical marcación de núcleo, exhibe una serie de rarezas tipológicas, entre los cuales se pueden mencionar distintos sistemas de alineación, construcciones posesivas, construcciones verbales comparativas con dos argumentos (las palabras de propiedades, incluyendo números y cuantificadores, se concretizan como verbos en nivacle), clasificadores nominales deícticos, aplicativos obligatorios (el nivaclé carece de casos nominales, adposiciones y frases oblicuas), así como sufijos de movimiento asociado que señalan que un participante no sujeto se acerca hacia o se aleja de un punto de referencia o centro deíctico.
 
 
This grammar represents the first in-depth typological study of Nivacle (traditionally known as Chulupí), an indigenous language spoken in the central part of the Paraguayan Chaco by some 15.000 persons, as well as by a further 400 in the Argentinean provinces of Salta and Formosa, near the Paraguayan border. The data presented in the book is based on the author’s fieldwork carried out in Filadelfia, capital de the department of Boquerón and main settlement in the heart of the Paraguayan Chaco, whose population of approximately 12.000 inhabitants can be divided into three groups, (1) Indigenous peoples belonging to four linguistic families (about 50% of the total), (2) German-speaking Mennonites, the political and economic dominant group (30%), and (3) “Latinos”, mostly recent Guaraní/Spanish speaking immigrants from Eastern Paraguay as well as Brazilians (20%).
 
Nivacle, together with Wichí, Chorote and Maká, all spoken in the Gran Chaco region, belongs to the Mataguayo language family. Like all other languages spoken in the Gran Chaco, reliable linguistic data has been available only since the last few decades. For that reason, Nivacle is rarely included in linguistic surveys, and only interpretations of poorly recorded data have appeared here and there in comparative typological studies. This book presents a typologically oriented description of Nivacle grammar, with chapters on phonology, morphology and syntax. It further discusses the position of Nivacle within the Gran Chaco linguistic area, and includes comparative data, both from the other languages of the Mataguayo family and in a wider perspective. The book contains three maps and is followed by five appendices: (1) Notes on linguistic contact between Gran Chaco languages, (2) Notes on Nivacle vocabulary, (3) Basic vocabulary Spanish-Nivacle of 438 words, (4) Five texts with grammatical and cultural notes, (5) bibliography.
 
This polysynthetic, radically head-marking language exhibits a host of typological rarities among which can be mentioned alignment systems, possessive constructions, comparative verbal constructions with two arguments (property/quality words, including numerals and quantifiers, surface as verbs), deictic noun classifiers, obligatory applicatives (Nivacle lacks nominal cases, adpositions and oblique phrases),  as well as associated motion suffixes signalling direction of a non-subject participant towards or away from a reference point or deictic centre.
 
ISBN 9783862887323 (Hardbound). LINCOM Studies in Native American Linguistics 78. 542pp. 2016.
Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 79: Tense/aspect/mood systems of Cholan-Tseltalan Mayan languages

Référence: ISBN 9783862887484
144,80


Tense/aspect/mood systems of Cholan-Tseltalan Mayan languages
 
Igor Vinogradov
Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences
 
This book is dedicated to the synchronic morphosyntactic and semantic analysis of the grammatical tense/aspect/mood (TAM) systems in five modern Cholan-Tseltalan languages of the Mayan family: Chol, Chontal, Ch’orti’, Tseltal and Tsotsil. It is argued that the distinction between the grammatical core and the grammatical periphery is relevant for the analysis of the formal structure of a verbal grammatical system in these languages. The grammatical core is represented by a set of grammatical categories: obligatory paradigms of mutually exclusive grams and their respective markers. Besides the grammatical core, there is also a heterogeneous grammatical periphery that consists of different “semi-grammatical” elements that modify the meaning expressed by the grammatical categories.
 
The book contains five chapters, and the conclusion. The introductory chapter comprises general information about Cholan-Tseltalan languages and introduces the methodology and theoretical background of this study. Chapter 2 discusses the formal structure of grammatical TAM systems in each individual language of the subgroup. It is argued that, in spite of the close genetic relation, these structures differ significantly, due to the different patterns of internal evolution and to the intense areal contacts with neighboring languages. Chapter 3 analyzes the morphosyntactic properties of the grammatical “periphery”. The two next chapters provide a lengthy semantic description of TAM markers and categories. Chapter 4 is focused on the temporal and aspectual semantic domains, while Chapter 5 deals with the modal semantic zone, discussing the categories of mood and reality status.
 
ISBN 9783862887484 (Hardbound). LINCOM Studies in Native American Linguistics 79. 216pp. 2016.
Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 80: Ausaima Language and Culture: Perspectives on Ancient California

Référence: ISBN 9783862888399
148,80


Ausaima Language and Culture: Perspectives on Ancient California
 
David Leedom Shaul
School of Anthropology, University of Arizona
 
Ausaima, a previously unknown language of California, is described for the first time using data from a Franciscan document in the language. The sound and meaning patterns of the language are presented, with a complete lexicon. Ausaima (Costanoan/Ohlonean subfamily, Utian language family) presents key evidence that Costanoan/Ohlonean languages were a dialect chain, rather than a clearly branched family tree, confirming the early model of Kroeber. Ausaima data permits a look at the prehistoric sociolinguistics of local tribes (Kroeber's tribelets) in central California from the time of the Windmiller Pattern intrusion into the area during the Middle Holocene (ca. 5,000 to 3,000 BP).
 
The book enlarges the data on contract between Costanoan/Ohlonean (and Utian) and Proto-Uto-Aztecan, which preceded Costanoan/Ohlonean in its historic territory. A definitive ethnographic sketch situates Ausaima and other Costanoan/Ohlonean languages in cultural context.
 
ISBN 9783862888399 (Hardbound). LINCOM Studies in Native American Linguistics 80. 224pp. 2017.

Les clients qui ont acheté ce produit ont aussi commandé


Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 81: Sonoran O'otam

Référence: ISBN 9783862888559
164,00


Sonoran O'otam
A Description and Prospectus, with a Description of Ati Piman
 
David Leedom Shaul
School of Anthropology, University of Arizona
 
Sonoran O'otam: A Description and Prospectus, with a Description of Ati Piman, delineates a Piman variety closely related to the O'odham language of southern Arizona (Akimel and Tohono dialects).  Both Sonoran O'otam and O'odham belong to the Tepiman subfamily of the Uto-Aztecan language family.  Sonoran O'otam differs from O'odham in several major ways: word order (Sonoran O'otam has less flexible word order); tense-aspect marking (different morphosyntax); development of phonemic tone in some varieties of Sonoran O'otam. The tense-apsect differences show how native Tepiman resources were used to create the auxiliary system used in O'odham for default subject marking. A variety of short texts illustrate Sonoran O'otam in actual use, supported by a detailed vocabulary. 
 
An appendix offers information on Sonoran O'otam place names.  There is also a definitive account of Ati Piman.  While geographically a part of Sonora (west coast, on the Sea of Cortez), Ati Piman is very distinct  from both Sonoran O'otam and O'odham, with extremely unusual features that separate it from all other Tepiman languages. 
 
ISBN 9783862888559 (Hardbound).  LINCOM Studies in Native American Linguistics 81. 292pp. 2018.

Les clients qui ont acheté ce produit ont aussi commandé


Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)

LSNAL 82: Gramática boruca

Référence: ISBN 9783862888900
148,80


Gramática boruca
 
Miguel Ángel Quesada Pacheco
Universidad de Bergen
 
La Gramática boruca describe esta lengua perteneciente a la familia chibcha y hablada en el sur de Costa Rica (América Central). Con esto se llena un vacío en los estudios de este idioma; a pesar de su ya centenaria trayectoria bibliográfica, faltaba un texto actualizado que describiera sus principales rasgos fonético-fonológicos, morfológicos y sintácticos.
 
El boruca goza de un estatus especial: a pesar de no tener ningún hablante monolingüe, y de ser muy pocos los bilingües que la practican, las nuevas generaciones han experimentado un deseo de revivirla, tanto por medios oficiales como por iniciativa privada, de modo que hoy en día es asignatura obligatoria en el sistema escolar del Territorio Indígena Boruca. Así, la Gramática boruca es un apoyo en las políticas lingüísticas de la región, y un aporte a la comunidad boruca en el mantenimiento de su lengua ancestral.
 
El libro se basa principalmente en datos lingüísticos recopilados por el autor en numerosos viajes a las comunidades borucas desde 1989 hasta 2015, donde se reunió material sobre tradición y arte verbal orales, tales como cuentos, relatos, anécdotas, historias de vida y otros, con el fin de tener un corpus bastante amplio de las variantes discursivas del idioma.
 
ISBN 9783862888900 (Hardbound). LINCOM Studies in Native American Linguistics 82. 226pp. 2018.

 

 

Les clients qui ont acheté ce produit ont aussi commandé


Parcourir cette catégorie : LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL)
51 - 60 sur 70 résultats