21 - 30 of 55 results

LWM 165: Dàgáárè (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889570
60.60
Price incl. VAT, plus delivery


Dàgáárè
 
A. B. Bodomo
University of Hong Kong

Dàgáárè is a Mabia language of the Gur branch of the Niger-Congo language family of Africa. It is spoken mainly in northwestern Ghana by about 1.5 million people. This grammatical sketch, based on the Central Dialect spoken around Jirapa, is divided into three chapters of phonology, morphology and syntax. Chapter one provides the basic phonological features of the language, including vowel harmony and tone. Chapter two deals with the basic morphology of nouns and verbs. Chapter three sketches some syntactic structures of the nominal and verbal phrases. These chapters are preceded by a summary of pertinent sociolinguistic facts about the language. A text with interlinear translations and a short Dagaare - English vocabulary list conclude this grammatical sketch. Basic bibliography: Bodomo, A. B. 1997. The Structure of Dàgáárè. Stanford Monographs in African Languages, CSLI publications. Kennedy, Jack. 1966. The Phonology of Dagaari. Institute of African Studies, Legon, Accra.

Languages of the World/Materials 165. 60pp. 2000.

ISBN 9783862889570 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, no. 150-199

LSAL 22: Description grammatical du Kitalinga (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889587
130.00
Price incl. VAT, plus delivery


Description grammatical du Kitalinga
Langue bantu du Nord-Est du Zaïre

André Mbula Paluku


Aprés une introduction générale qui aborde aussi bien la situatioin géographique que linguistique du Kitalinga, la permière partie, intitulée Phonologie passera en revue les problèmes qui concernent les voyelles, les consonnes, les séquences de phonèmes, le quantité ainsi que la tonalité et la syllable. Dans le deuxièmme partie, Morphophonologie, l'auteur tentera d'expliquer la variation des morphèmes et les règles morphophonologiques qui s'en suivent.

La 'Morphologie' qui constitue la troisème partie du travail, décrira le système des classes qui constitue la catégorie grammatical de base, ainsi que les différentes catégories de mots, les relations et les finctions des unités significatives. Les Watalinga vivent au Zaïre, dans l'extrême nord de la "Région" du Bord-Kivu, au Nord.Est de la "Zone" administrative de Beni. La présente étude dont les premières données ont été récoltées à Beni (Zaïre) en 1987 et analysées à Tervuren (Belgique) en 1990-1991.

LINCOM Studies in African Linguistics 22. 238pp. 1998.

ISBN 9783862889587 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, LINCOM Studies in African Linguistics (LSAL)

LWM 180: Degema (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889594
65.00
Price incl. VAT, plus delivery


Degema
 
Ethelbert E. Kari
University of Port Harcourt

Degema is a Delta Edoid language spoken by about 50,000 people in the Degema Local Government Area of Rivers State of Nigeria. It is spoken by two autonomous communities: Usokun-Degema and Degema Town, which have a common origin. Little work has been done on Degema compared with other Rivers State languages. The data were collected and analysed between April and September 1996 when the author was assigned the course Grammar of Nigerian Language to teach. The linguistic analysis was combined with the author's native speaker's intuition, and tested against the intuition of other native speakers.

The study discusses phonology (e.g. vowel harmony, prenasalised stops, tones), nominal morphology (e.g., noun class prefixes, gerund, agent noun, state nouns), verbal morphology (e.g., complex stems, tonal behaviour of stems, tense, aspect, modality, negation), and syntax (e.g., noun phrases, concord in the noun phrase, co-ordination, subordination, relativization, cliticisation, serials verbs, verb-inherent complement sequence, focus) of Degema. The study concludes with a sample text with interlinear translation.

Languages of the World/Materials 180. 67pp. 1997.

ISBN 9783862889594 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, no. 150-199

LWM 330: Grammar of Old Nubian (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889709
80.80
Price incl. VAT, plus delivery


Grammar of Old Nubian
 
Gerald M. Browne
University of Illinois at Champaign-Urbana

In the Middle Ages, Old Nubian was the principal language of the Sudan and the southern part of Egypt. The direct ancestor of the Nubian still spoken in that area, it is the only indigenous African language whose development we can follow for over a millennium.

The corpus of Old Nubian, which occupies fewer than one hundred pages of continuously printed text, extends from the eighth to the fifteenth century of our era, though most of the material is from the tenth to the twelfth. About half of the texts are of religious content, comprising translations of the Greek New Testament, the Septuagint and other Christian writings; the rest are documentary, consisting of public contracts, private letters and similar material.

Belonging to the Nilo-Saharan language family, Old Nubian is written in a modified form of the Greek uncial alphabet, with extra characters taken from Coptic and Meroitic. The general characteristics of the language emerge from the following formula (after Hawkins): SOV / POST / GEN + N / N + ADJ.

The author, Professor of the Classics and Linguistics at the University of Illinois (Urbana/Champaign), has published fourteen books and over seventy articles on Old Nubian; he is regarded as the World's leading authority on that language.

Languages of the World/Materials 330. 120pp. 2002.

ISBN 9783862889709 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, no. 300-349

LSSL 04: Pratiques et Attitudes Linguistiques dans l’Afrique d’Aujourd’hui:Le Cas du Sénégal(e-book)

Product no.: ISBN 9783862889495
108.10
Price incl. VAT, plus delivery


Pratiques et Attitudes Linguistiques dans l’Afrique d’Aujourd’hui:Le Cas du Sénégal.
 
Maweja Mbaya
Université Gaston Berger de Saint-Louis (Sénégal)

L’objectif de Pratiques et Attitudes Linguistiques dans l’Afrique d’Aujourd’hui : Le Cas du Sénégal est de décrire, en s’appuyant sur le contexte sénégalais, les nouveaux contacts et les divers changements intervenus dans les pratiques et les attitudes linguistiques en Afrique aujourd’hui.

S’il est vrai que les périodes coloniale et postcoloniale ont vu trop de prestige accordé aux langues européennes (langues officielles du gouvernement et de l’administration) au détriment des langues africaines, la période allant des années 90 jusqu’à nos jours, connaît quant à elle des changements profonds dans les pratiques et les attitudes linguistiques en Afrique.

Au Sénégal, plus précisément, plus de vingt langues locales cohabitent non seulement avec le français, mais aussi avec l’arabe et, plus récemment, avec l’anglais. Les études récentes ont montré que:

1. le français, jadis clé de la promotion sociale en Afrique et marque de distinction individuelle, n’est plus le moyen de communication le plus utilisé, même chez les jeunes instruits. Dans les contextes non formels, ces derniers recourent systématiquement aux langues locales ;

2. le wolof, la langue nationale la plus répandue (80% de locuteurs), se dispute une place dans la communication nationale avec les langues locales comme le pulaar ; et dans la communication officielle avec le français ;

3. l’arabe, la langue de l’islam, vit côte à côte avec les langues locales et le français, elle-aussi langue de la religion chrétienne.

4. quant à l’anglais, il est de plus en plus sollicité dans ce pays francophone de l’Afrique de l’Ouest, notamment par les jeunes et dans la quasi totalité des secteurs culturel et privé.

 LINCOM Studies in Sociolinguistics 04. 248pp. 2005.
ISBN 9783862889495 (e-book, pdf).
Browse these categories as well: LINCOM Studies in Sociolinguistics (LSSL), ebooks

LW/D 03: Dictionary of Mbay (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889662
173.10
Price incl. VAT, plus delivery


Dictionary of Mbay
 
John Keegan; compiled with Nangbaye Marcel and Manadji Tolkom Bertin


Mbay is a Central Sudanic language spoken in southern Chad near the border with Central Africa. There are an estimated 80,000 speakers of Mbay in the subprefecture of Moissala. It is a Sara language, and is most closely related to Sar (Madjingay), Ngam and Nar. The work is based on materials gathered in Chad during the periods 1977-1979 and 1988-1990.

The dictionary attempts to provide a description of the Mbay language and the people who speak it as viewed from the lexicon. The scope is broad, incorporating more information, both linguistic and cultural, than is commonly contained in a work of this type. The goal has been to describe the lexicon in a fashion that is not only acurate, but also revealing of how the words are used by the Mbay in their daily life. In addition to the meanings, expressions, and idioms found to be associated with a word, sample sentences illustrating that meaning in a typical context have been provided.

Languages of the World/ Dictionaries 03. 610pp. 1996.

ISBN 9783862889662 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: Languages of the World/Dictionaries (LW/D), ebooks

LW/D 24: Boko dictionary (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889518
127.60
Price incl. VAT, plus delivery


Boko dictionary
with reversed English-Boko finderlist
 
Ross Jones

The Boko-English, English-Boko dictionary was compiled by the author over a period of 35 years, half of which time he lived among the Boko people in Benin Republic. It forms a trilogy together with the simultaneously published Bokobaru and Busa dictionaries. This cluster of languages, of which the grammar was published in 1998 by Lincom Europa, belongs to the Eastern subdivision of the Mande language family.

The database is root based, so that any word that begins with a lexeme root will appear as a subentry under that lexeme. The 7000 head and subwords written in Boko orthography are followed by phonetic representations, including tones and variants, a part of speech label and glosses in English and French. Sentences in the vernacular illustrate the use of the words, followed by a translation into English.

Etymology, synonyms and variants are given as appropriate, with the etymology showing significant historical borrowing from Dendi. Comparison of Boko words with the equivalent words in the Bokobaru and Busa dictionaries illustrates consonant weakening, elision and significant changes in the tone systems.

Languages of the World/Dictionaries 24. 325pp. 2004.

ISBN 9783862889518 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, Languages of the World/Dictionaries (LW/D)

LW/D 25 (2nd ed.): Mà´dí English - English Mà´dí Dictionary (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889532
102.10
Price incl. VAT, plus delivery


Mà´dí English - English Mà´dí Dictionary

Mairi J Blackings
University of Strathclyde

Mà´dí is a Central Sudanic language of the Nilo-Saharn phylum, which is spoken in Uganda and South Sudan. This dictionary, composed by a native linguist, is written using the suggested orthography for the language, which encourages the distinction between the advanced and retracted tongue root vowels and the marking of tones. Though the main entry is primarily in the Lokayi dialect spoken in South Sudan, where applicable, cross-references have been made across all the other main dialects of the language.

The core part of this second edition of the dictionary has about 7000 entries. For ease of transition to the suggested new orthography, each entry begins with the old orthography (with no vowel quality distinction or the marking of tones). This is followed by its representation in the new orthography, the word class, and English glosses. Many entries also include derived or inflected words, idioms, and example sentences. Where appropriate, alternative pronunciations, dialectal variations and spellings are provided. Loanwords are indicated, and a source language, where possible is suggested. The borrowed lexicon of the language with loanwords from Arabic (in the Sudan), English (Uganda and the Sudan), Swahili (mostly in Uganda) and Italian (mostly religious register), indicates the socio-cultural and political contacts of the Mà´dí people. Interesting features of the language found in this dictionary include the use of the apostrophe to represent the glottal stop when placed before a vowel and the implosive when it precedes a consonant. The language also has a number of secondarily and doubly articulated consonants. This dictionary should be a useful tool for the native speaker both at home and in diaspora, the comparative linguist or the relief worker among others.

Languages of the World/Dictionaries 25. 252pp. 2011.

ISBN 9783862880539 (print)

ISBN 9783862889532 (e-book, pdf)

Browse these categories as well: ebooks, Languages of the World/Dictionaries (LW/D)

LW/D 39: A Classified Vocabulary of the Icibemba Language (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889525
103.50
Price incl. VAT, plus delivery


A Classified Vocabulary of the Icibemba Language
 
Alexander Raymond Makasa Kasonde
Emory University

In Lexicology in Zambia (Kasonde, 1981), the author argued that quality and quantity of published works were a measure of the level of development in any given society. He lamented that poverty as such could not justify lack of literary creativity in Africa where, unlike the industrial world with modern libraries, oral traditions were the only valuable bibliographies available.

The author now avails himself of the opportunity to offer a practical albeit limited response to the need for written lexicons which he then clearly identified. The present work is not the first lexicon of Icibemba language. Earlier lexicons include Bemba-English Dictionary (White Fathers, 1949), Bemba Pocket Dictionary (Hoch, 1960) and A Vocabulary of Icibemba (Mann, 1995). The original contribution of this particular lexicon lies in the application of the concept of vocabulary classification based on A Tentative Questionnaire for the words of Bantu Languages (Yukawa, 1979), also found in A Classified Vocabulary of the Luba Language (Yukawa, 1992). In writing this lexicon, the author knows that there is bound to be disagreement about the right meaning and spelling. The problem of dialectology notwithstanding, he has used the official orthography of Zambian languages (Chimuka, 1977).

Languages of the World/Dictionaries 39. 180pp. 2002.
ISBN 9783862889525 (e-book, pdf)
Browse these categories as well: ebooks, Languages of the World/Dictionaries (LW/D)

LW/D 42: Shiyeyi - English dictionary (e-book)

Product no.: ISBN 9783862889655
107.60
Price incl. VAT, plus delivery


Shiyeyi - English dictionary
 
Stephen T.M. Lukusa
University of Botswana

The Shiyeyi - English dictionary is the very first dictionary of its kind on the language. It goes farther than the existing glossaries of the language in that, in addition to giving translation equivalents of several entries, it also provides the user with a pronunciation guide, explanations, examples showing the context in which words are used, as well as grammatical information. Its readership includes without distinction native speakers, foreigners and language learners of different age groups.

Shiyeyi is an endangered Bantu language spoken in the North of Botswana and in the Caprivi strip in the North-west of Namibia. The book is based on real data collected from native speakers from different Wayeyi villages and therefore contains alternative forms used by speakers from the entire Wayeyi domain. It is authored by an experienced Bantuist who is advantaged by the knowledge of several Bantu languages and counts a number of publications on both Shiyeyi and other Bantu languages.
 
Languages of the World/Dictionaries 42. 356pp. 2009.
ISBN 9783862889655 (e-book, pdf)
Browse these categories as well: ebooks, Languages of the World/Dictionaries (LW/D)
21 - 30 of 55 results